Lestéléspectateurs de Capital énervés par ce couple qui achÚte un camping-car à 90.000 euros mais rùle car il faut payer 2 euros de l'heure
Locationvoiture à Corfou. 72. GrÚve des ferries en GrÚce le 3 septembre 2018. 63. Levée progressive des mesures COVID en GrÚce. 62. Aéroport de
Parrapport à la France, les enfants ont moins de vacances pendant l'année, et plus pendant l'été. Les grandes vacances durent douze ou treize semaines, ce sont les 3e les plus longues d'Europe.
Vay Tiá»n Nhanh. N° 94 ______ ASSEMBLĂE NATIONALE CONSTITUTION DU 4 OCTOBRE 1958 QUATORZIĂME LĂGISLATURE EnregistrĂ© Ă la PrĂ©sidence de lâAssemblĂ©e nationale le 18 juillet 2012. RAPPORT FAIT AU NOM DE LA COMMISSION DES AFFAIRES ĂTRANGĂRES SUR LE PROJET DE LOI, adoptĂ© par le SĂ©nat, autorisant lâapprobation du protocole additionnel Ă lâaccord relatif aux rapports intellectuels et artistiques du 19 dĂ©cembre 1938 entre le Gouvernement de la RĂ©publique française et le Gouvernement de la RĂ©publique hellĂ©nique, par M. Michel TERROT DĂ©putĂ© ___ ET ANNEXE TEXTE DE LA COMMISSION DES AFFAIRES ĂTRANGĂRES Voir les numĂ©ros SĂ©nat 466 2010-2011, 46, 47 et 35 2011-2012.AssemblĂ©e nationale 12. INTRODUCTION 5 I â LâINSTITUT FRANĂAIS DE THESSALONIQUE, UN ACTEUR INCONTOURNABLE DE NOTRE DISPOSITIF CULTUREL EN GRECE 7 A â SITUATION DE LA FRANCOPHONIE ET DE LâENSEIGNEMENT DU FRANĂAIS EN GRĂCE 7 B â LâINSTITUT FRANĂAIS DE THESSALONIQUE 8 II â UN PROTOCOLE QUI PĂRENNISE ET RENFORCE LâACTION DE LâINSTITUT FRANĂAIS DE THESSALONIQUE 11A â LE DISPOSITIF DU PROTOCOLE 11 B â UN SIGNAL POSITIF EN PĂRIODE DE CRISE 12 CONCLUSION 15 EXAMEN EN COMMISSION 17 _____ ANNEXE â TEXTE DE LA COMMISSION DES AFFAIRES ĂTRANGĂRES 19 Mesdames, Messieurs, Le 6 juin 2008, Ă lâoccasion de la visite officielle du prĂ©sident de la RĂ©publique Ă AthĂšnes, les gouvernements français et grec ont signĂ© un protocole additionnel Ă un accord relatif aux rapports intellectuels et artistiques du 19 dĂ©cembre 1938. Par ce texte, les autoritĂ©s des deux pays ont entendu Ă©tendre Ă lâInstitut français de Thessalonique les bĂ©nĂ©fices du statut octroyĂ© Ă lâInstitut français dâAthĂšnes et ont, par consĂ©quent, rappelĂ© quâau-delĂ des aspects politiques et Ă©conomiques, lâamitiĂ© franco-hellĂ©nique repose Ă©galement sur de forts liens culturels qui mĂ©ritent dâĂȘtre maintenus et approfondis. Le projet de loi autorisant lâapprobation de ce protocole additionnel a Ă©tĂ© adoptĂ©, par le SĂ©nat, le 20 dĂ©cembre 2011. DĂ©posĂ© le mĂȘme jour sur le bureau de lâAssemblĂ©e nationale, il nâa toutefois pas Ă©tĂ© inscrit Ă lâordre du jour de cette derniĂšre avant la fin de la XIIIĂšme lĂ©gislature. Le Gouvernement lâa donc redĂ©posĂ© le 27 juin dernier et lâAssemblĂ©e en est aujourdâhui saisie. I â LâINSTITUT FRANĂAIS DE THESSALONIQUE, UN ACTEUR INCONTOURNABLE DE NOTRE DISPOSITIF CULTUREL EN GRECE MalgrĂ© un contexte difficile pour notre langue, lâInstitut français de Thessalonique participe pleinement au rĂ©seau culturel français en GrĂšce. A â Situation de la francophonie et de lâenseignement du français en GrĂšce Les liens entre notre langue et la GrĂšce sont anciens. Ils sâancrent dans une longue tradition de francophilie et dâĂ©changes qui remonte au XIXĂšme siĂšcle et qui a Ă©tĂ© illustrĂ©e, en 2006, par lâentrĂ©e de ce pays, en tant que membre de plein droit, au sein de lâOrganisation internationale de la francophonie. JusquâĂ une Ă©poque rĂ©cente, le français constituait, en GrĂšce, la langue des Ă©lites devant lâanglais, et il demeure, de nos jours, une langue volontiers associĂ©e Ă un niveau social et surtout culturel Ă©levĂ©. Corollaire de cette image positive vĂ©hiculĂ©e par le français, la densitĂ© des Ă©changes culturels, universitaires et linguistiques relevait, de fait, de lâĂ©vidence. De 1975 aux annĂ©es 2000, chaque universitĂ© grecque accueillait des lecteurs français, formant ainsi des gĂ©nĂ©rations dâĂ©tudiants francophones et francophiles. La pĂ©riode actuelle est cependant moins favorable Ă lâenseignement et Ă la diffusion du français. Le bilinguisme â voire le biculturalisme â des Ă©lites sâest grandement estompĂ© et, par rapport aux gĂ©nĂ©rations prĂ©cĂ©dentes, les jeunes locuteurs maĂźtrisent moins bien notre langue et ne disposent pas dâune connaissance de la culture française aussi approfondie que leurs aĂźnĂ©s. Dans la diplomatie grecque, lâusage du français est Ă©galement en recul les prises de parole des autoritĂ©s grecques se font en grande majoritĂ© en anglais sauf, exceptionnellement, en prĂ©sence dâinvitĂ©s français 1. Pour autant, en dĂ©pit de cette Ă©volution regrettable, la francophonie continue Ă trouver, en GrĂšce, un terrain favorable. Actuellement, plus de Ă©lĂšves, du primaire Ă lâuniversitĂ©, apprennent notre langue. Le français est, aujourdâhui, la deuxiĂšme langue la plus apprise en GrĂšce aprĂšs lâanglais, dont lâapprentissage est obligatoire. Et si notre langue est talonnĂ©e par lâallemand2, les effectifs de français au primaire ont augmentĂ© de 10,5 % au cours de lâannĂ©e scolaire 2010-2011. Il convient de signaler, enfin, que si les mĂ©dias en français nâont pas, pendant longtemps, Ă©tĂ© diffusĂ©s gratuitement en GrĂšce, TV5 Monde vient d'obtenir de figurer sur un bouquet de TNT gratuit et accessible partout dans le pays. Aussi, en dĂ©pit dâun net recul ces derniĂšres annĂ©es, le français et la culture française ne sont-ils pas, en GrĂšce, en terre hostile. Lâaction des diffĂ©rentes structures chargĂ©es de les diffuser â dont lâInstitut français de Thessalonique â nây est sans doute pas Ă©trangĂšre. B â Lâinstitut français de Thessalonique Les Ă©changes culturels entre la France et la GrĂšce reposent sur quatre structures â lâEcole française dâAthĂšnes, fondĂ©e en 1846 et consacrĂ©e Ă lâarchĂ©ologie ; â lâInstitut français dâAthĂšnes, qui dispose de plusieurs annexes en province et, encore appelĂ© Academia » par les Grecs, jouit dâune rĂ©putation trĂšs favorable dans le pays ; â le lycĂ©e franco-hellĂ©nique EugĂšne Delacroix » dâAthĂšnes ; â lâInstitut français de Thessalonique. Si ce dernier apparaĂźt comme le relais de notre action culturelle et de coopĂ©ration en GrĂšce du nord, il nâest pas, pour autant, un Ă©tablissement public. En effet, lâInstitut français de Thessalonique appartient Ă la Mission laĂŻque française 3. Il est en fait lâ hĂ©ritier » du lycĂ©e français que cette derniĂšre fonda en 1906 dans cette ville et occupe dâailleurs une place Ă©minente dans lâhistoire de la Mission puisquâil fut son premier Ă©tablissement. Au cours de la premiĂšre guerre mondiale, il abrita lâArmĂ©e dâOrient et fut en partie dĂ©truit par les troupes allemandes en 1944. Il revit le jour deux ans plus tard non sous sa forme initiale mais sous celle dâun institut culturel qui, depuis les annĂ©es 60, hĂ©berge Ă©galement une Ă©cole primaire, lâĂ©cole française de Thessalonique. Reconnu en tant quâassociation française installĂ©e en GrĂšce, lâInstitut français de Thessalonique reçoit le soutien du ministĂšre des affaires Ă©trangĂšres et europĂ©ennes. Il bĂ©nĂ©ficie ainsi de trois ETP 4 et dâune dotation de euros via notre ambassade Ă AthĂšnes. Aux cĂŽtĂ©s de ce personnel expatriĂ©, lâInstitut dispose de quinze ETP relevant du droit du travail grec, rĂ©munĂ©rĂ©s sur le budget de lâĂ©tablissement. LâInstitut français de Thessalonique assure sensiblement les mĂȘmes misions que celui dâAthĂšnes, lesquelles peuvent ĂȘtre regroupĂ©es en quatre grands secteurs â tout dâabord, il joue un trĂšs grand rĂŽle dans la promotion et lâenseignement du français. Il propose diffĂ©rents cours de langue cours intensifs pour adultes, cours pour enfants et adolescents, cours Ă la carte, cours Ă objectif spĂ©cifique, cours pour entreprises, cours dâĂ©té⊠qui ont recueilli 610 inscriptions en 2011-2012 ; â lâInstitut français de Thessalonique est Ă©galement un lieu dâinformation sur les Ă©tudes en France et mĂȘme des actions de soutien aux coopĂ©rations scientifiques et universitaires. Au dĂ©but du mois de juillet 2012, il a ainsi organisĂ© avec la fĂ©dĂ©ration des industries de GrĂšce du nord et le Consulat gĂ©nĂ©ral de France Ă Thessalonique la 3Ăšme rencontre scientifique franco-hellĂ©nique » oĂč des chercheurs français et grecs eurent lâoccasion de prĂ©senter les derniĂšres avancĂ©es en matiĂšre de mĂ©tagĂ©nomique ainsi que leurs implications pour lâalimentation, lâagriculture, la santĂ© mais aussi pour lâĂ©conomie Ă travers lâĂ©laboration de produits innovants ; â en outre, lâInstitut français de Thessalonique fait office de centre dâexamen pour les Ă©preuves liĂ©es Ă lâenseignement du français langue Ă©trangĂšres » tels que les DELF 5, DALF 6 ou diplĂŽmes pour Ă©tudiants Ă©trangers de lâUniversitĂ© Paris Sorbonne - Paris IV. Câest dâailleurs lâunique centre de passation des examens en GrĂšce du nord ; â enfin, lâInstitut français de Thessalonique â qui dispose dâune mĂ©diathĂšque riche de plus de ouvrages â est un pĂŽle culturel trĂšs actif qui propose de nombreuses expositions, des spectacles et un cinĂ© club » hebdomadaire. Par ailleurs lâInstitut organise chaque mois un cafĂ© scientifique » en coopĂ©ration avec le British Council et le Centre Noesis 7. II â UN PROTOCOLE QUI PĂRENNISE ET RENFORCE LâACTION DE LâINSTITUT FRANĂAIS DE THESSALONIQUE Le protocole additionnel soumis Ă notre AssemblĂ©e, en pĂ©rennisant et en renforçant lâaction de lâInstitut français de Thessalonique, constitue un signal bienvenu en pĂ©riode de crise. A â Le dispositif du protocole La briĂšvetĂ© du protocole additionnel » du 6 juin 2008 est quelque peu dĂ©routante. Ce texte ne comporte que deux articles, le principal Ă©tant lâarticle 1er qui se contente dâindiquer que les dispositions de lâaccord du 19 dĂ©cembre 1938 relatives Ă lâInstitut français dâAthĂšnes sâappliquent Ă lâInstitut français de Thessalonique ». Or, cet accord de 1938 nâest guĂšre plus prĂ©cis puisquâil indique seulement que lâInstitut français dâAthĂšnes est entretenu par le Gouvernement français. Lâadministration et les juridictions grecques ont donc Ă©tĂ© conduites Ă en dĂ©finir elles-mĂȘmes la portĂ©e. Elles lâont fait dans un sens favorable Ă nos intĂ©rĂȘts en considĂ©rant que lâInstitut français dâAthĂšnes participait pleinement Ă la prĂ©sence de la France. Cela a conduit, concrĂštement, Ă le faire bĂ©nĂ©ficier des mĂȘmes protections policiĂšres que celles accordĂ©es aux installations officielles françaises en GrĂšce. Cela a Ă©galement conduit Ă simplifier les relations administratives avec les autoritĂ©s grecques mais aussi Ă accroĂźtre la visibilitĂ© de lâInstitut et de permettre une plus grande mobilisation des partenaires privĂ©s tant en GrĂšce quâen France. Par lâeffet combinĂ© des stipulations de lâarticle 1er du protocole additionnel du 6 juin 2008 et de lâaccord du 19 dĂ©cembre 1938, les bĂ©nĂ©fices du statut octroyĂ© Ă lâInstitut français dâAthĂšnes sont donc Ă©tendus Ă celui de Thessalonique. Cette extension » â qui, en application de lâarticle 2 du protocole est immĂ©diatement applicable Ă partir de la date de signature de ce dernier â nâemporte pas modification du statut de lâInstitut français de Thessalonique 8. Celui-ci demeure la pleine propriĂ©tĂ© de la Mission laĂŻque française. De mĂȘme le statut du personnel est inchangĂ© les agents de droit français affectĂ©s par le Quai dâOrsay conservent la mĂȘme position statutaire que celle antĂ©rieure Ă la signature du protocole et les employĂ©s recrutĂ©s localement demeurent des contractuels de droit grec et ne bĂ©nĂ©ficient en aucun cas dâun rĂ©gime exorbitant9. En revanche, sur le plan fiscal, lâInstitut français de Thessalonique qui, en application de la convention fiscale franco-grecque de 1963, est dĂ©jĂ dispensĂ© de dĂ©claration de revenus, pourra bĂ©nĂ©ficier dâexemptions de taxes supplĂ©mentaires â essentiellement la TVA â pour les activitĂ©s se rattachant Ă la coopĂ©ration culturelle et aux travaux dâinfrastructures sur les locaux abritant ces activitĂ©s. Toutefois, Ă la demande de votre Rapporteur, le ministĂšre des affaires Ă©trangĂšres et europĂ©ennes a prĂ©cisĂ© que cet assouplissement fiscal est actuellement suspendu compte tenu des difficultĂ©s budgĂ©taires que connaĂźt la GrĂšce. Une fois que les mesures dâexemption prises pour faire face Ă la crise auront Ă©tĂ© levĂ©es, la France disposera dâun fondement pour obtenir ces exemptions de TVA. Enfin, si le protocole additionnel apporte quelques avantages au bĂ©nĂ©fice de lâInstitut français de Thessalonique et, par consĂ©quent, de lâaction culturelle de notre pays en GrĂšce du nord, il induit Ă©galement lâobligation, pour lâEtat français, de maintenir cet Institut dans le cas, par exemple, oĂč la Mission laĂŻque française souhaiterait sâen dĂ©sengager. En effet, le texte qui nous est soumis assimile lâInstitut français de Thessalonique Ă celui dâAthĂšnes lequel, en vertu de lâaccord du 19 dĂ©cembre 1938, est un Ă©tablissement entretenu par la France ». La portĂ©e de cette obligation doit cependant ĂȘtre relativisĂ©e. Elle nâinterdit pas dâĂ©ventuelles dĂ©cisions de restructurations qui pourraient ĂȘtre prises ultĂ©rieurement puisque lâInstitut français dâAthĂšnes a pu fermer, au dĂ©but des annĂ©es 2000, trente-huit de ses quarante-trois implantations annexes sans que le gouvernement grec y voie une violation de lâaccord de 1938. B â Un signal positif en pĂ©riode de crise Le protocole additionnel dont il nous est demandĂ© dâautoriser lâapprobation ne va pas rĂ©volutionner » lâhistoire des relations bilatĂ©rales franco-grecques. Sâil contribue Ă confĂ©rer certains privilĂšges Ă lâInstitut français de Thessalonique, sa portĂ©e nâen demeure pas moins assez rĂ©duite et ses implications concrĂštes relativement limitĂ©es. Pour autant, votre Rapporteur estime que le texte qui nous est soumis constitue un signal positif au moment oĂč les Etats europĂ©ens sont confrontĂ©s Ă dâĂ©prouvantes turbulences Ă©conomiques et financiĂšres qui affectent grandement des pans entiers de leurs actions publiques. Ce texte, Ă son niveau, rĂ©introduit une dimension culturelle dans des agendas politiques et parlementaires malheureusement trop souvent dominĂ©s par les questions financiĂšres et les coupes budgĂ©taires. La GrĂšce, de par les graves difficultĂ©s auxquelles elle est confrontĂ©e, a dĂ» se rĂ©soudre Ă sacrifier une large part de sa politique culturelle. Le budget du ministĂšre grec de la culture et du tourisme connaĂźt ainsi des rĂ©ductions drastiques depuis 2010. Il a baissĂ© de 21,7 % depuis 2010 et de 11,5 % depuis 2011. Aujourdâhui, la crise a pour corollaire une trĂšs forte rĂ©duction des aides dont on a du mal Ă imaginer lâampleur. Le prestigieux festival dâAthĂšnes et dâEpidaure, par exemple, a vu son budget passer de 5 millions dâeuros en 2009 Ă euros en 2012 ! La crise a Ă©galement pour effet de rĂ©duire les crĂ©dits destinĂ©s aux monuments historiques, jusquâalors prioritaires en GrĂšce puisquâils reprĂ©sentaient jusquâĂ 90 % du budget de la culture. Lâimpact de ces coupes budgĂ©taires est considĂ©rable. La fermeture de sites archĂ©ologiques, le manque de surveillance et en consĂ©quence, leur pillage, en sont autant dâexemples, au mĂȘme titre que la rĂ©duction de leurs heures dâouverture, ainsi que celles des musĂ©es. On ne peut dĂšs lors que se rĂ©jouir de dĂ©battre, aujourdâhui, dâun thĂšme qui nous Ă©loigne quelque peu de la crise Ă©conomique et financiĂšre et qui rappelle quâavant dâĂȘtre un pays qui souffre, la GrĂšce est aussi un pays avec lequel la France entretient des relations historiquement Ă©troites et amicales quâil est nĂ©cessaire de maintenir. CONCLUSION Le protocole additionnel du 6 juin 2008 renforce et pĂ©rennise lâaction de lâInstitut français de Thessalonique, principal relais de notre action culturelle et de coopĂ©ration en GrĂšce du nord. A ce titre, ce texte contribue Ă renforcer les liens culturels entre la France et la GrĂšce, historiquement trĂšs anciens et particuliĂšrement denses. DĂšs lors, alors mĂȘme que la GrĂšce lâa ratifiĂ© depuis le 4 mars 2009, il est dĂ©sormais indispensable que la France en fasse autant. Câest donc au bĂ©nĂ©fice de ces observations que votre Rapporteur vous invite Ă adopter le projet de loi qui nous est soumis. EXAMEN EN COMMISSION La commission examine le prĂ©sent projet de loi au cours de sa rĂ©union du mercredi 18 juillet 2012 Ă 16 heures 15. AprĂšs lâexposĂ© du rapporteur, un dĂ©bat a lieu. M. Jean-Paul DuprĂ©. Vous avez citĂ© le chiffre de 610 inscriptions pour 2011-2012. Quelle est lâĂ©volution dans le temps ? Lors dâun dĂ©placement Ă AthĂšnes, il y a quelques annĂ©es, on mâa signalĂ© que des Ă©tudiants grecs dĂ©sireux de poursuivre leurs Ă©tudes en France connaissaient certaines difficultĂ©s. A-t-on pris des mesures pour y remĂ©dier ? M. Jean-Claude Guibal. La mission laĂŻque française a-t-elle dâautres instituts que celui de Thessalonique ? LâAgence pour lâenseignement français Ă lâĂ©tranger est-elle associĂ©e Ă ses Ă©tablissements ? M. Michel Terrot, rapporteur. Le nombre dâinscrits Ă lâInstitut français de Thessalonique Ă©tait de 1 500 en 1970, de 3 400 en 1980 et de 1 000 en 1990. Il a ensuite chutĂ© Ă 610 en 2011. Si le français dĂ©cline en GrĂšce, câest que son apprentissage est seulement optionnel, contrairement Ă celui de lâanglais, qui est obligatoire. Par rapport aux autres langues, le français se place Ă la deuxiĂšme position, nettement derriĂšre lâanglais, mais devant lâallemand, qui compte plus de locuteurs au Nord quâau Sud, oĂč le français est trĂšs largement dominant. La GrĂšce a rejoint lâOrganisation internationale de la francophonie en 2006, et câest dans ce pays que nous faisons passer le plus dâexamens de connaissance du français, aprĂšs lâAllemagne. Par ailleurs, lâapprentissage du français a progressĂ© de 10 % lâannĂ©e derniĂšre. Ce protocole est utile, car il tend prĂ©cisĂ©ment Ă renforcer la prĂ©sence culturelle française. La mission laĂŻque gĂšre et anime un rĂ©seau de 109 Ă©tablissements scolaires dans une quarantaine de pays, frĂ©quentĂ©s par 40 000 Ă©lĂšves. Historiquement implantĂ©e dans le monde mĂ©diterranĂ©en, elle sâest rĂ©cemment dĂ©veloppĂ©e aux Etats-Unis et dans les pays du Golfe. Elle joue un rĂŽle trĂšs important en GrĂšce, notamment pour les raisons historiques que jâai rappelĂ©es. Son action sâinscrit en complĂ©mentaritĂ© de celle de lâAgence pour lâenseignement français Ă lâĂ©tranger, avec laquelle elle signera prochainement une convention. Parmi les autres instituts implantĂ©s en GrĂšce, au nombre de quinze environ, beaucoup ont une activitĂ© essentiellement archĂ©ologique â lâEcole française dâAthĂšnes, fondĂ©e en 1846, est dâailleurs trĂšs rĂ©putĂ©e dans ce domaine. Le Goethe Institut est prĂ©sent Ă AthĂšnes et Ă Thessalonique, ainsi quâĂ Patras et en CrĂšte ; le British Council Ă AthĂšnes et Ă Thessalonique Ă©galement ; lâInstitut CervantĂšs Ă AthĂšnes ; lâInstitut italien Ă AthĂšnes et Ă Thessalonique. Il existe aussi un Institut russe et un Institut hollandais, mĂȘme si lâactivitĂ© de ce dernier est relativement limitĂ©e, et une Union grĂ©co-amĂ©ricaine Ă AthĂšnes. Suivant les conclusions du rapporteur, la commission adopte sans modification le projet de loi no 12. * La commission vous demande donc dâadopter, dans les conditions prĂ©vues Ă lâarticle 128 du RĂšglement, le prĂ©sent projet de loi dans le texte figurant en annexe du prĂ©sent rapport. ANNEXE TEXTE DE LA COMMISSION DES AFFAIRES ĂTRANGĂRES Article unique Non modifiĂ© Est autorisĂ©e lâapprobation du protocole additionnel Ă lâaccord relatif aux rapports intellectuels et artistiques du 19 dĂ©cembre 1938 entre le Gouvernement de la RĂ©publique française et le Gouvernement de la RĂ©publique hellĂ©nique, signĂ© Ă AthĂšnes le 6 juin 2008, et dont le texte est annexĂ© Ă la prĂ©sente loi. NB Le texte de du protocole additionnel figure en annexe au projet de loi n° 12.© AssemblĂ©e nationale 1 Il est toutefois remarquable de constater que le site internet du ministĂšre grec des affaires Ă©trangĂšres accorde une place identique aux langues anglaise et française, lesquelles doivent dâailleurs ĂȘtre toutes les deux parfaitement maĂźtrisĂ©es par les candidats Ă une carriĂšre au sein de la diplomatie La Mission laĂŻque française est une association loi 1901 reconnue dâutilitĂ© publique depuis 1907 dont lâobjectif est de diffuser Ă travers le monde la langue et la culture françaises par un enseignement de qualitĂ©, respectueux de la libertĂ© de conscience et de la diversitĂ© culturelle ». A ce titre, elle participe, en partenariat avec les ministĂšres de lâĂ©ducation nationale et des affaires Ă©trangĂšres, Ă la politique Ă©ducative et culturelle dĂ©veloppĂ©e par nos postes diplomatiques .8 Il convient de noter que le protocole additionnel du 6 juin 2008 ne concerne pas lâEcole française de Thessalonique. Un Ă©change de lettre entre les ministres français et grec des affaires Ă©trangĂšres a renvoyĂ© lâexamen de la question du statut de cette Ă©cole Ă la commission mixte paritaire franco-hellĂ©nique instituĂ©e par lâaccord de 1938, laquelle ne sâest plus rĂ©unie depuis La justice grecque a eu lâoccasion de le confirmer Ă lâoccasion dâun contentieux salarial engagĂ© postĂ©rieurement Ă la signature du protocole additionnel.
PubliĂ© le 16 juin 2018 Ă 7h41, mis Ă jour le 16 juin 2018 Ă 8h13Cette vidĂ©o n'est plus disponibleSource Sujet JT LCIECONOMIE - Il faudrait cinq gĂ©nĂ©rations en moyenne dans les pays de l'OCDE pour qu'un descendant de famille pauvre atteigne le revenu moyen de son pays, et mĂȘme six en France, estime l'Organisation dans une Ă©tude publiĂ©e dĂ©cennies sont nĂ©cessaires pour s'Ă©lever socialement. C'est ce qui ressort d'un rapport de l'OCDE, publiĂ© ce vendredi, selon lequel le descendant de famille pauvre a besoin de "180 annĂ©es" pour atteindre le revenu moyen du pays oĂč il vit. Un laps de temps considĂ©rable, constate l'Organisation, pour laquelle l'"ascenseur social" est en panne dans de nombreux autres pays industrialisĂ©s. En moyenne dans 24 pays de l'OCDE, cinq gĂ©nĂ©rations seraient nĂ©cessaires. Encore pire, il faudrait neuf gĂ©nĂ©rations au BrĂ©sil et en Afrique du Sud, et onze en Colombie. "Il n'y a plus de mobilitĂ© sociale dans les pays de l'OCDE les revenus, la profession, le niveau d'Ă©ducation se transmettent d'une gĂ©nĂ©ration Ă l'autre", a rĂ©sumĂ© Gabriela Ramos, conseillĂšre spĂ©ciale auprĂšs du secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral de l'OCDE, lors de la prĂ©sentation du rapport Ă la aussiC'est en bas et en haut de l'Ă©chelle sociale qu'il y a le moins de mobilitĂ©Et la France dans tout ça ? A l'heure oĂč Emmanuel Macron s'apprĂȘte Ă annoncer une stratĂ©gie de lutte contre la pauvretĂ© ambitionnant d'enrayer le "dĂ©terminisme social", le pays de Voltaire fait moins bien que la moyenne. Il faudrait six gĂ©nĂ©rations, soit "180 annĂ©es", pour qu'un descendant d'une famille en bas de l'Ă©chelle des revenus les 10% les plus bas se hisse au niveau moyen de son pays. Dans le dĂ©tail, le rapport relĂšve que c'est en bas et en haut de l'Ă©chelle sociale qu'il y a le moins de mobilitĂ©. En moyenne dans 16 pays de l'OCDE, 17% seulement des enfants d'origine modeste rĂ©ussissent Ă se hisser en haut de l'Ă©chelle des revenus une fois adultes, tandis que 42% des enfants de familles aisĂ©s rĂ©ussissent Ă y rester. En France, les chiffres sont trĂšs proches de cette moyenne mais aux Etats-Unis ou en Allemagne, l'Ă©cart est encore plus important. En revanche, il est moins prononcĂ© en Espagne, en GrĂšce et au Portugal, oĂč beaucoup de progrĂšs ont Ă©tĂ© faits dans l'accĂšs Ă l'Ă©ducation, et au Danemark. L'inĂ©galitĂ© des chances ne concerne pas seulement les revenus du travail mais aussi la profession, l'Ă©ducation et l'Ă©tat de santĂ©. Autre enseignement les enfants de cadres sont deux fois plus susceptibles de devenir cadres eux-mĂȘmes que les enfants de travailleurs manuels. Au total, 27% de ces derniers y parviennent en France, chiffre proche de la moyenne de l'OCDE. 17% seulement des enfants de parents faiblement diplĂŽmĂ©s 12% en moyenne dans l'OCDE font des Ă©tudes supĂ©rieures, comparĂ© Ă plus de 60% des enfants de parents ayant Ă©tudiĂ© dans le rĂ©daction de LCISur lemĂȘme thĂšmeToutTF1 InfoLes + lusDerniĂšre minuteTendanceVoir plus d'actualitĂ©s Voir plus d'actualitĂ©s Voir plus d'actualitĂ©s
Guerre en Ukraine La France lance une opĂ©ration humanitaire d'Ă©vacuation Ă Marioupol â 20 Minutes La France, la Turquie et la GrĂšce vont mener une opĂ©ration humanitaire » dâĂ©vacuation dans les tout prochains jours » de la ville assiĂ©gĂ©e de Marioupol, dans le sud de lâUkraine, a annoncĂ© vendredi le prĂ©sident français Emmanuel Macron. Nous allons en lien avec la Turquie et avec la GrĂšce lancer une opĂ©ration humanitaire pour Ă©vacuer toutes celles et ceux qui souhaitent quitter Marioupol », a-t-il dĂ©clarĂ© Ă lâissue dâun sommet europĂ©en Ă Bruxelles. Jâaurai dâici 48 Ă 72 heures une nouvelle discussion avec le prĂ©sident russe Vladimir Poutine pour bien en arrĂȘter les dĂ©tails et sĂ©curiser les modalitĂ©s », a prĂ©cisĂ© Macron. JâespĂšre pouvoir engager le maximum de parties prenantes dans cette opĂ©ration », a poursuivi le prĂ©sident français, assurant se mettre en capacitĂ© » de conduire cette Ă©vacuation dans les tout prochains jours ». civils tuĂ©s, prĂšs de bloquĂ©sMacron a affirmĂ© que les Ă©quipes de lâElysĂ©e » avaient Ă©changĂ© vendredi avec le maire de Marioupol, ville de plus de habitants qui nâa plus aujourdâhui que habitants » vivant dans des situations dramatiques ». Plus de civils ont Ă©tĂ© tuĂ©s Ă Marioupol, dâaprĂšs un dernier bilan communiquĂ© par la mairie. Selon le prĂ©sident ukrainien Volodymyr Zelensky, quelque personnes sont toujours bloquĂ©es dans ce port stratĂ©gique de la mer dâAzov qui est assiĂ©gĂ© par les troupes russes.
heure en grĂšce par rapport Ă la france